京の誤字 part 7(2024年-)

--- 369 [実施]---
微妙ですが、漢字テストなら × だろうと思います。(2024.1.11)

jisshi

--- 370 [包装は一切出来ません]---
大丸京都店で。漢字変換ミスで余分な文字が残ることは私も経験あります。(2024.1.12)

issai

--- 371 [桝形]---
京都出町の桝形商店街に貼られていたPRポスター。子供が作ったもののようなので、
ことさら目くじら立てるのもアレですが、大人がチェックしろよ、と思う。(2024.1.29)

masugata

--- 372 [お見舞い]---
文房具店の寒中見舞いはがきコーナーで。ちょっと信じられない誤字ですが、この人の自筆の寒中見舞いを欲しいです。 (2024.1.29)

mimai

--- 373 [寒い]---
飲食店の入口にあった貼紙。全然違うけれど読める。 (2024.1.30)

samui

--- 374 [cover charge]---
373のすぐ隣にあった貼紙。 (2024.1.30)

charge

--- 375 [爽快]---
ハーブティー売り場で。 (2024.2.2)

sokai

--- 376 [専用]---
一方通行にしているドアの貼紙。この間違い多いです。"博" には点が付くので紛らわしい。 (2024.2.26)

senyo

--- 377 [Caution]---
階段手前の注意書き。間違いに気付いて直しているけれど、もう少し綺麗に直したらいいのに、と思いました。 (2024.2.27)

caution

--- 378 [初めて]---
某フィットネスジムの前で。基本ですね。 (2024.2.27)

hajimete

--- 379 [薬局]---
薬局の立て看板。 (2024.3.4)

yakkyoku

--- 380 [臨時]---
飲食店の店先で。 (2024.3.15)

einji

--- 381 [students]---
京都大学の某会議室前に貼られていた留学生向けの案内。 (2024.3.28)

students

--- 382 [鎌倉]---
鎌倉地蔵尊の案内板。異体字かもしれませんが、隣の解説や提灯などは普通の「鎌」でした。 (2024.4.2)

kamakura

Part 6 に戻る